Japanese kid’s song ~ A-ME-FU-RI KU-MA-NO-KO / あめふりくまのこ

5月 14, 2008 at 8:44 pm コメントをどうぞ

A-ME means rain.
KU-MA means bear.
KO means child.
Rain made a small stream. A bear cub expected that there is a creature in there. The bear cub found a fish. This song says a bear cub’s heartwarming story.

「A-ME-FU-RI KU-MA-NO-KO / あめふりくまのこ」 

作詞(Lyrics):鶴見 正夫 (Masao Tsurumi)
作曲(Song):湯山 昭 (Akira Yuyama)

おやまに あめが ふりました
あとから あとから ふってきて
ちょろちょろ おがわが できました

いたずら くまのこ かけてきて
そうっと のぞいて みてました
さかなが いるかと みてました

なんにも いないと くまのこは
おみずを ひとくち のみました
おててで すくって のみました

それでも どこかに いるようで
もいちど のぞいて みてました
さかなを まちまち みてました

なかなか やまない あめでした
かさでも かぶって いましょうと
あたまに はっぱを のせました

O-YA-MA-NI A-ME-GA FU-RI-MA-SI-TA
A-TO-KA-RA A-TO-KA-RA FU-TTE-KI-TE
CHO-RO-CHO-RO O-GA-WA-GA DE-KI-MA-SI-TA

I-TA-ZU-RA KU-MA-NO-KO KA-KE-TE-KI-TE
SO-U-TTO NO-ZO-I-TE MI-TE-MA-SI-TA
SA-KA-NA-GA I-RU-KA-TO MI-TE-MA-SI-TA

NA-N-NI-MO I-NA-I-TO KU-MA-NO-KO-WA
O-MI-ZU-WO HI-TO-KU-CHI NO-MI-MA-SI-TA
O-TE-TE-DE SU-KU-TTE NO-MI-MA-SI-TA

SO-RE-DE-MO DO-KO-KA-NI I-RU-YO-U-DE
MO-I-CHI-DO NO-ZO-I-TE MI-TE-MA-SI-TA
SA-KA-NA-WO MA-CHI-MA-CHI MI-TE-MA-SI-TA

NA-KA-NA-KA YA-MA-NA-I A-ME-DE-SI-TA
KA-SA-DE-MO KA-BU-TTE I-MA-SHO-U-TO
A-TA-MA-NI HA-PPA-WO NO-SE-MA-SI-TA

D______________Em
おやまに あめが ふりました
A________________D
あとから あとから ふってきて
D__________Em_______A_____D
ちょろちょろ おがわが できました

 

詞もメロディーもほのぼのとして好きです。
素敵な名曲をありがとうございます。

 

広告

Entry filed under: Music.

“おなか”は”胃”? Good one って何がGood?

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


2008年5月
« 4月   6月 »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

最近の投稿

アーカイブ


%d人のブロガーが「いいね」をつけました。